Item 9 in Bhagavad Gita's Twenty-Six Divine Qualities
Straightforwardness
Be sincere, direct and free from deceitful crookedness.
- Position
- 9
- Form
- Mixed formulation
- Obligation
- Context-dependent
- Wording status
- Translation
- Intended audience
- Readers and practitioners cultivating disciplined and liberating character
- Last reviewed
- 28 June 2027
Names and terminology
Canonical name: Ārjava
Original term: Ārjava
Transliteration: Ārjava
Source wording
<p>Be sincere, direct and free from deceitful crookedness.</p><p><em>Editorial paraphrase; consult the linked source for full wording and context.</em></p>
Literal meaning
Be sincere, direct and free from deceitful crookedness.
Broader interpretation
Be sincere, direct and free from deceitful crookedness.
Historical context
This principle belongs to Bhagavad Gita's Twenty-Six Divine Qualities and must be read within that framework's setting.
Practical meaning
Be sincere, direct and free from deceitful crookedness.
Ethical purpose
Be sincere, direct and free from deceitful crookedness.
Exceptions and disputes
Translation and application vary; each quality should be applied with evidence, proportionality and attention to competing duties.
Variations across schools or traditions
Translations divide and render several Sanskrit terms differently; this catalogue follows the standard twenty-six-term enumeration.
Modern application
Be sincere, direct and free from deceitful crookedness. Modern application should consider consent, evidence, proportionality, power and consequences.
Criticism and difficult cases
Translation and application vary; each quality should be applied with evidence, proportionality and attention to competing duties.
Truth By Reason analysis
Be sincere, direct and free from deceitful crookedness. Application should preserve the ethical purpose while avoiding coercion, discrimination and preventable harm.
Ethical themes
Sources
- Bhagavad Gita 16:1–3 — Divine Qualities Primary source